1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:03:17,180 --> 00:03:21,665
(Flashback) No, don’t come.
I'm not in a position to welcome Chahee right now.

3
00:03:21,665 --> 00:03:24,140
I also need to prepare for the midterm exam.

4
00:03:29,430 --> 00:03:34,699
It's pretty. If you go to Seoul like this
Female college student, I'm going to kill you

5
00:03:34,699 --> 00:03:39,640
- It's awkward.
- It's awkward, but it's pretty, but it suits you well.

6
00:03:39,640 --> 00:03:43,080
Chahee is pretty so she can go to Miss Korea

7
00:03:43,080 --> 00:03:45,153
How tall is she for Miss Korea?

8
00:03:45,153 --> 00:03:49,190
- Well, Miss Korea is all eight heads tall.
- Or become a movie star.

9
00:03:49,190 --> 00:03:52,190
No. Our Yoonja will be a movie star.

10
00:03:52,190 --> 00:03:55,130
Yunja?

11
00:03:55,130 --> 00:03:57,899
Well, I need a supporting role too.

12
00:03:57,924 --> 00:04:01,340
What do you do as an actor to play a supporting role?

13
00:04:01,830 --> 00:04:04,440
How much is it here?

14
00:04:05,330 --> 00:04:08,830
See if I go to that hair salon again next time.

15
00:04:08,830 --> 00:04:10,330
sit this way

16
00:04:10,330 --> 00:04:13,496
Oh, it's funny. Well, anyone can become a movie actor.

17
00:04:13,521 --> 00:04:15,133
You have to be good at all of that, too. True

18
00:04:15,158 --> 00:04:16,304
Like Hwang Yunja

19
00:04:16,329 --> 00:04:18,829
- Yeah.
- What would you like to drink?

20
00:04:18,829 --> 00:04:20,329
you live

21
00:04:20,329 --> 00:04:23,830
Okay. Hey, is my hair really okay?

22
00:04:23,830 --> 00:04:25,791
Didn't you hear what that lady said?

23
00:04:25,791 --> 00:04:29,830
Miss Korea is short
Because that doesn't work, they say you should become an English actor.

24
00:04:29,830 --> 00:04:30,830
No joke

25
00:04:30,830 --> 00:04:35,240
It's pretty. Because it’s so pretty
I'm worried that Inbeom won't recognize you.

26
00:04:35,240 --> 00:04:38,690
What clothes do you want to wear?

27
00:04:38,690 --> 00:04:41,190
- Why don't you just wear these clothes and go?
- Oh, look at him.

28
00:04:41,190 --> 00:04:44,690
Wear that kinky thing and go. What about shoes?

29
00:04:44,690 --> 00:04:47,190
- These are the only shoes.
- Where are you looking?

30
00:04:47,190 --> 00:04:48,690
Ah

31
00:04:48,690 --> 00:04:50,808
Have you decided to be rude?

32
00:04:50,832 --> 00:04:51,996
Then what should I do?

33
00:04:52,020 --> 00:04:54,926
What should I do at a time like this?

34
00:04:54,926 --> 00:04:56,574
Where does he have the money for that?

35
00:04:56,598 --> 00:04:58,730
You got paid today

36
00:04:58,730 --> 00:05:01,230
Don’t you know that I get paid to fill Su-cheol’s bank account?

37
00:05:01,230 --> 00:05:04,033
Hey, that's why Inbeom oppa has prestige.

38
00:05:04,033 --> 00:05:06,486
You must have made many college friends along the way.

39
00:05:06,486 --> 00:05:09,640
Then go up there
Oppa Inbeom, will you be able to save face?

40
00:05:09,640 --> 00:05:13,767
In times like this, you have to go up there with a lot of shine.

41
00:05:13,791 --> 00:05:16,336
Inbeom oppa also has a girlfriend who came from his hometown.

42
00:05:16,336 --> 00:05:18,880
I won't show off when I introduce it to my friends.

43
00:05:18,905 --> 00:05:20,748
Are these clothes that fuzzy?

44
00:05:20,800 --> 00:05:25,504
Inbeom oppa is also surrounded by female college students everywhere.
Would you have raised your eyes a little higher when you were surrounded?

45
00:05:25,529 --> 00:05:29,973
If you go up like this, your friends will tell you
The selling out comes later.

46
00:05:29,973 --> 00:05:32,640
Inbeom oppa might be disappointed first.

47
00:05:32,640 --> 00:05:36,536
To you, Inbeom oppa
Did you say you were going up to Seoul?

48
00:05:36,536 --> 00:05:37,880
Here are two coffees

49
00:05:37,880 --> 00:05:39,880
Uh. You must have received a letter today

50
00:05:39,880 --> 00:05:43,758
Hey, then Inbeom oppa will meet you too.
How excited would it be to think about it?

51
00:05:43,782 --> 00:05:47,080
Then you too, with something new
I have to appear in front of Inbeom oppa.

52
00:05:47,080 --> 00:05:49,880
Let’s become your Insan family
This is our first time meeting you.

53
00:05:49,880 --> 00:05:52,380
But what can I do? I don’t have any money.

54
00:05:52,380 --> 00:05:54,467
Soocheol fills up his bank account
You just have to postpone it for a month

55
00:05:54,492 --> 00:05:55,855
No way

56
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
Then

57
00:05:56,880 --> 00:05:59,200
Should I ask for some money from my brother’s salary?

58
00:05:59,225 --> 00:06:00,475
I hate it

59
00:06:00,500 --> 00:06:03,130
So you're going to dress like that?

60
00:06:03,130 --> 00:06:05,480
Good luck

61
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Good job

62
00:06:10,880 --> 00:06:12,840
Oh bro

63
00:06:12,840 --> 00:06:14,690
Have a drink with me today

64
00:06:14,690 --> 00:06:17,730
- Are you going to pay your first salary?
- Oh, then.

65
00:06:17,730 --> 00:06:20,140
First, I'll buy you a gift for your mother.

66
00:06:20,140 --> 00:06:22,180
But what do you buy this for?

67
00:06:22,205 --> 00:06:24,759
They say that when you get your first paycheck, you usually buy underwear.

68
00:06:25,480 --> 00:06:26,480
Underwear?

69
00:06:26,480 --> 00:06:29,480
how do i buy women's underwear

70
00:06:29,480 --> 00:06:31,640
A woman is a mother

71
00:06:32,233 --> 00:06:35,380
Are there any sizes for women's underwear?

72
00:06:35,380 --> 00:06:37,180
If you talk roughly, they will agree.

73
00:06:37,180 --> 00:06:39,800
And let's meet later

74
00:06:39,824 --> 00:06:41,198
Why?

75
00:06:41,222 --> 00:06:42,990
There are times when I hear it a bit

76
00:07:11,133 --> 00:07:13,980
I am helpless

77
00:07:14,030 --> 00:07:17,690
The laundry is boiled, so don’t get it dirty.

78
00:07:17,833 --> 00:07:21,767
Soocheol, look for it.

79
00:07:23,867 --> 00:07:26,267
Why behind the panties?

80
00:07:28,029 --> 00:07:30,201
Soocheol is here

81
00:07:33,662 --> 00:07:36,287
Soocheol washes his face

82
00:07:36,312 --> 00:07:40,145
Su-cheol, don’t you come over to the laundry?

83
00:07:40,145 --> 00:07:42,540
Oh, I can't live up to you

84
00:07:43,991 --> 00:07:46,546
Soocheol grab it.

85
00:07:47,634 --> 00:07:50,390
I have to do my sister's laundry and write a manuscript.

86
00:07:50,415 --> 00:07:53,090
So don't be a bother and go to your room

87
00:07:54,055 --> 00:07:55,816
What is a manuscript?

88
00:07:55,840 --> 00:08:01,055
- (Sound from far away) Sucheol
- It's Yoonbae. It's Yoonbae.

89
00:08:01,080 --> 00:08:02,580
Wow

90
00:08:02,580 --> 00:08:04,490
What did you say just now?

91
00:08:05,980 --> 00:08:07,890
brother

92
00:08:09,330 --> 00:08:13,140
Hey

93
00:08:13,880 --> 00:08:15,880
Hey

94
00:08:15,880 --> 00:08:17,380
Eat this

95
00:08:18,113 --> 00:08:22,615
Sweets are sweets. I won't give it to Jonghee.

96
00:08:22,640 --> 00:08:24,780
Yeah. You eat a lot

97
00:08:24,780 --> 00:08:26,780
- Welcome, Yunbae oppa.
- You're doing laundry.

98
00:08:26,780 --> 00:08:27,830
uh

99
00:08:27,830 --> 00:08:30,330
Aren’t your mother and father home yet?

100
00:08:30,330 --> 00:08:32,080
My sister is still there too

101
00:08:32,080 --> 00:08:33,140
Yeah?

102
00:08:33,140 --> 00:08:34,480
True

103
00:08:34,480 --> 00:08:37,640
Oppa, I heard you are going up to Seoul with your sister this weekend?

104
00:08:37,640 --> 00:08:39,140
uh

105
00:08:40,000 --> 00:08:43,633
Sister, I've been so restless these days that I can't sleep well at night.

106
00:08:52,533 --> 00:08:54,440
- Look at it like this
- Huh?

107
00:08:54,440 --> 00:08:56,640
It's weird

108
00:08:59,980 --> 00:09:01,530
Hey

109
00:09:01,530 --> 00:09:03,140
How about this?

110
00:09:04,840 --> 00:09:08,630
This is pretty. Do this. How much is this?

111
00:09:08,630 --> 00:09:09,630
It's 80,000 won.

112
00:09:09,630 --> 00:09:11,233
Hey, this one costs 80,000 won. Try it on

113
00:09:11,258 --> 00:09:12,099
Can I try it on?

114
00:09:12,124 --> 00:09:12,945
Yes, try it on

115
00:09:12,970 --> 00:09:15,630
- Try it on.
- No, that's enough. Let's go out

116
00:09:15,630 --> 00:09:18,290
I'm sorry. I'll come next time.

117
00:09:21,167 --> 00:09:22,180
What's wrong?

118
00:09:22,180 --> 00:09:23,110
too expensive

119
00:09:23,134 --> 00:09:25,547
These days, where can you find clothes that don't cost 80,000 won?

120
00:09:25,547 --> 00:09:27,680
Yeah, you can cut it a little bit.

121
00:09:27,680 --> 00:09:30,830
Is there anything I can wear among your clothes?

122
00:09:30,830 --> 00:09:32,140
my clothes?

123
00:09:33,833 --> 00:09:37,090
- Isn’t he In-ho?
- where?

124
00:09:44,330 --> 00:09:47,330
But what is he doing over there? Why lingerie

125
00:09:47,330 --> 00:09:49,979
That’s right, Inho also got his salary today.

126
00:09:49,979 --> 00:09:52,775
So, I wanted to give it to Ms.

127
00:09:52,775 --> 00:09:54,880
I don't know if it's from an old woman.

128
00:09:54,880 --> 00:09:58,714
Should I call you? I'll eat it

129
00:09:58,738 --> 00:10:00,380
Hey it's better than that

130
00:10:00,380 --> 00:10:01,380
yes

131
00:10:01,380 --> 00:10:04,446
Come on. Oh, it's Inho.

132
00:10:04,471 --> 00:10:06,722
Oh my. Welcome. Mr. Inho

133
00:10:06,747 --> 00:10:07,876
Do you have a mom?

134
00:10:07,900 --> 00:10:09,555
Mom is leaving

135
00:10:09,580 --> 00:10:15,040
Mom went out to run some errands.

136
00:10:15,180 --> 00:10:18,880
sit over here

137
00:10:18,880 --> 00:10:23,340
Oh my, what is this in your hand? Mr. Inho?
I'm curious.

138
00:10:23,956 --> 00:10:26,533
But where did mom go?

139
00:10:31,200 --> 00:10:33,880
So you just brought this out?

140
00:10:33,880 --> 00:10:35,414
The child is shy

141
00:10:35,414 --> 00:10:39,380
- You should have left me to give it to mom.
- child child

142
00:10:39,380 --> 00:10:43,708
By the way, I heard you went somewhere.
Soocheol went to pick you up?

143
00:10:43,708 --> 00:10:47,380
uh. I stopped by because I had something to say to Chahee, but I couldn't meet her.

144
00:10:47,412 --> 00:10:48,855
Why Chahee?

145
00:10:48,880 --> 00:10:50,380
I have something to say

146
00:10:50,380 --> 00:10:53,540
What should I say to my sister-in-law?

147
00:10:53,780 --> 00:10:55,440
Just go over there

148
00:10:55,464 --> 00:10:56,680
Sucheol

149
00:10:56,680 --> 00:11:00,180
Wow, I'm out of my mind. Catch him quickly

150
00:11:02,640 --> 00:11:05,630
- Let’s have a quick drink too.
- Yeah.

151
00:11:05,630 --> 00:11:07,130
Madam, please give us a drink too.

152
00:11:07,130 --> 00:11:08,130
- Okay.
- Sucheol

153
00:11:08,130 --> 00:11:10,440
Do you know how to drink too?

154
00:11:10,440 --> 00:11:13,640
Inho, do you know how to drink too?

155
00:11:13,880 --> 00:11:15,890
child

156
00:11:40,930 --> 00:11:42,740
Jonghee

157
00:11:43,580 --> 00:11:45,580
Are you here?

158
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
Why is the house so quiet?

159
00:11:46,580 --> 00:11:51,080
Mom and Dad are still there
Soocheol was taken out by Yunbae oppa.

160
00:11:51,080 --> 00:11:52,940
Yunbae oppa? where?

161
00:11:52,940 --> 00:11:54,540
I don't know

162
00:11:55,467 --> 00:11:58,240
Can't we talk face to face?

163
00:11:58,880 --> 00:12:00,680
why?

164
00:12:01,680 --> 00:12:02,630
how is it?

165
00:12:02,630 --> 00:12:03,833
Is it strange?

166
00:12:03,858 --> 00:12:06,040
Are you dressed up to go to Seoul?

167
00:12:06,600 --> 00:12:11,430
What is the leader
I just cut my hair because it was long.

168
00:12:11,430 --> 00:12:13,967
Does Inbeom know that you are going to Seoul?

169
00:12:13,995 --> 00:12:15,305
why?

170
00:12:15,330 --> 00:12:17,330
Well, you know?

171
00:12:17,330 --> 00:12:18,330
I know

172
00:12:18,330 --> 00:12:20,240
Are you happy?

173
00:12:21,867 --> 00:12:24,680
What do you mean by that?

174
00:12:24,680 --> 00:12:26,662
I just asked because I was curious.

175
00:12:26,662 --> 00:12:30,007
Inbeom oppa, are you studying?
I have a part-time job because I’m so busy.

176
00:12:30,031 --> 00:12:33,515
10 letters from my sister
I'm not the type of person who only replies once.

177
00:12:33,515 --> 00:12:37,580
Such a busy person in his hometown
Do you have time to welcome a friend?

178
00:12:37,580 --> 00:12:41,293
Everyone is busy when they are busy.
You can't think of others

179
00:12:41,293 --> 00:12:46,740
No matter how welcome the person is, when there is a lot to do
When you come, you're just an annoying intruder.

180
00:12:47,833 --> 00:12:50,190
You seem so worried

181
00:12:50,879 --> 00:12:53,340
I talked to In-Beom on the phone earlier.

182
00:12:53,365 --> 00:12:57,540
Because it doesn’t matter whether it’s studying or working part-time.
If you can, come as soon as possible

183
00:12:58,467 --> 00:13:01,680
If I had said I wouldn't go, I would have been in big trouble.

184
00:13:01,680 --> 00:13:05,693
I wish I knew you were worried like that
I should have told you sooner.

185
00:13:05,717 --> 00:13:09,074
That's why everyone has different thoughts.

186
00:13:09,074 --> 00:13:14,840
If it were you, your friends from back home might be a distraction.
Because Inbeom oppa is a different person from you.

187
00:13:27,930 --> 00:13:29,830
Hey

188
00:13:29,830 --> 00:13:32,830
It's finally the countdown

189
00:13:37,180 --> 00:13:39,680
Oh no

190
00:13:39,680 --> 00:13:42,500
Now I too am a king

191
00:13:42,500 --> 00:13:45,364
- Didn’t you come early and disturb me for no reason?
- What are you talking about?

192
00:13:45,389 --> 00:13:47,830
I think it got done faster because there was an audience.

193
00:13:47,830 --> 00:13:50,740
But has it already been reached?

194
00:13:50,740 --> 00:13:54,467
No, I took a shortcut

195
00:13:55,109 --> 00:13:56,484
Shortcut?

196
00:13:58,333 --> 00:14:00,140
give up

197
00:14:00,140 --> 00:14:01,690
Why?

198
00:14:01,690 --> 00:14:07,137
In terms of value, it is dualistic and eclectic, but in terms of supply,
Explained by the marginal utility theory of value.

199
00:14:07,161 --> 00:14:10,941
Also, there are different dimensions
By introducing the concept of time

200
00:14:10,966 --> 00:14:16,580
In the short term, things that affect value
It is explained as utility and long-term production cost.

201
00:14:16,580 --> 00:14:21,640
The marginal utility theory of the number of alternative bindings
I don't know what's different

202
00:14:23,080 --> 00:14:25,880
Why do you find simple things so difficult?

203
00:14:25,880 --> 00:14:30,087
The theory of value based on marginal utility theory is
I have some problems

204
00:14:30,111 --> 00:14:35,041
Hoyong is a very personal and subjective thing.
It's just an indication of the level of success.

205
00:14:35,041 --> 00:14:39,140
Majahar complements that point
Established the theory of price determinism

206
00:14:39,140 --> 00:14:42,140
So let's take an example.

207
00:14:43,682 --> 00:14:47,140
Now look. Here is this good called water

208
00:14:47,140 --> 00:14:50,460
This is Jevons's first.
To explain with marginal utility theory:

209
00:14:50,484 --> 00:14:54,640
Because water is infinite
Marginal utility is close to zero

210
00:14:54,640 --> 00:14:56,690
But

211
00:14:56,690 --> 00:15:01,480
Clean water due to environmental pollution
Think about it becoming more and more precious.

212
00:15:01,480 --> 00:15:04,533
Then the marginal utility increases endlessly.

213
00:15:04,557 --> 00:15:08,529
That's Marshall's theory of price determinism.
No matter how I explain it, the conclusion is the same

214
00:15:08,554 --> 00:15:13,463
As the demand for clean water increases,
There may be a limit to the supply of clean water.

215
00:15:13,487 --> 00:15:17,700
So in the end the price goes up.
How do you explain?

216
00:15:18,140 --> 00:15:21,900
It's such a simple problem for you
Why is it so complicated for me?

217
00:15:23,080 --> 00:15:24,926
It's because I got scared for no reason.

218
00:15:24,926 --> 00:15:27,580
Take it home and watch it again from the beginning

219
00:15:27,580 --> 00:15:31,080
How old is your cousin?

220
00:15:31,080 --> 00:15:33,680
I sent a letter from my hometown earlier.

221
00:15:33,680 --> 00:15:35,680
uh

222
00:15:35,680 --> 00:15:41,861
I also send and receive letters
I wish I had a cousin like that.

223
00:15:41,861 --> 00:15:45,040
Why do I not have a hometown, let alone a cousin?

224
00:15:45,040 --> 00:15:48,185
While living in my hometown
What if I don’t have a hometown?

225
00:15:48,185 --> 00:15:50,496
Do you know what they say about things like that?

226
00:15:50,496 --> 00:15:52,230
It's called being full.

227
00:15:52,230 --> 00:15:53,971
Is that how it is said?

228
00:15:53,995 --> 00:15:55,190
Let's go out

229
00:15:56,400 --> 00:15:58,173
We don't have time to be like this anymore

230
00:15:58,173 --> 00:16:00,830
Midterm exams are right around the corner. I have to study

231
00:16:00,830 --> 00:16:02,290
wake up

232
00:16:02,567 --> 00:16:04,130
Inbeom-ah

233
00:16:04,130 --> 00:16:06,624
Can we have a drink today?

234
00:16:06,913 --> 00:16:08,132
alcohol?

235
00:16:08,780 --> 00:16:11,490
Let's have a drink

236
00:16:11,490 --> 00:16:15,410
Because I'm taking a shot today
Let's drink until our noses pierce.

237
00:16:15,410 --> 00:16:20,040
Okay, let's drink. Not another day
On days like today, you should drink it.

238
00:16:23,880 --> 00:16:29,140
It's amazing, man
I thought it was three days, but then I received my first paycheck.

239
00:16:29,380 --> 00:16:31,430
It's all thanks to you brother

240
00:16:31,430 --> 00:16:33,190
What am I doing

241
00:16:35,040 --> 00:16:38,840
how much am i
I was very anxious about whether I could endure it.

242
00:16:38,840 --> 00:16:44,140
But one day goes by and two days go by.
A week has passed

243
00:16:44,633 --> 00:16:49,990
So I thought. ok
Let's somehow survive for a month

244
00:16:50,367 --> 00:16:52,880
I'm testing my patience

245
00:16:52,880 --> 00:16:56,190
So the result is success like this

246
00:16:56,190 --> 00:16:59,290
Wow. But I can't relax yet

247
00:16:59,290 --> 00:17:02,190
How much longer can I endure?

248
00:17:03,080 --> 00:17:05,831
Give me a drink too

249
00:17:05,855 --> 00:17:06,730
No way

250
00:17:06,730 --> 00:17:08,380
Sucheol drinks cola

251
00:17:08,380 --> 00:17:09,724
brother

252
00:17:09,749 --> 00:17:13,339
Su-cheol takes me home
How about we have a serious drink?

253
00:17:13,339 --> 00:17:16,140
- Is that so?
- Yes

254
00:17:18,380 --> 00:17:21,530
No, who is this?

255
00:17:21,530 --> 00:17:24,287
It's nice that this floor is narrow.

256
00:17:24,287 --> 00:17:27,530
That face is everywhere you go

257
00:17:28,530 --> 00:17:30,440
Sucheol

258
00:17:31,530 --> 00:17:32,960
Inho, let’s go out

259
00:17:32,984 --> 00:17:34,630
Are you going?

260
00:17:34,630 --> 00:17:35,980
How much is it here, lady?

261
00:17:35,980 --> 00:17:37,480
It's fifteen thousand won.

262
00:17:37,480 --> 00:17:40,590
Why do you say hello to your ex-lover?

263
00:17:40,590 --> 00:17:42,490
Soucheol, let’s go

264
00:17:42,490 --> 00:17:44,590
Wait a minute

265
00:17:44,880 --> 00:17:49,236
Could it be that Madam Cheon of Yangji Coffee Shop
If you wonder where you are now

266
00:17:49,236 --> 00:17:52,140
I'm willing to teach you.

267
00:17:52,855 --> 00:17:56,105
As expected, this floor is narrow.

268
00:17:56,130 --> 00:17:58,730
Chun-sik, what do you mean by that?

269
00:17:58,730 --> 00:18:00,940
The third person is left out.

270
00:18:00,940 --> 00:18:02,440
What are you talking about?

271
00:18:02,440 --> 00:18:03,690
So

272
00:18:03,690 --> 00:18:07,090
I wonder where my mother is now

273
00:18:07,980 --> 00:18:11,740
Miss Yang. Where are we coming from now?

274
00:18:12,230 --> 00:18:15,480
- Speak quickly, man.
- Inho.

275
00:18:15,480 --> 00:18:19,730
Looks like you still have a lot of money saved up.

276
00:18:19,730 --> 00:18:24,690
Don't use your hand anywhere
Take care of your mother.

277
00:18:32,267 --> 00:18:33,790
Inho

278
00:18:47,580 --> 00:18:49,490
Madam Cheon

279
00:18:49,490 --> 00:18:53,640
Hey, boss, why are you doing this again?

280
00:19:08,680 --> 00:19:10,640
Inho

281
00:19:13,880 --> 00:19:15,690
Inho

282
00:19:36,880 --> 00:19:40,880
- Who is it?
- Inho.

283
00:19:48,430 --> 00:19:53,830
This doesn't solve anything

284
00:19:53,830 --> 00:19:55,890
Leave this

285
00:19:59,880 --> 00:20:01,380
Now

286
00:20:01,380 --> 00:20:05,590
Drink it all at once. Sucheol

287
00:20:12,697 --> 00:20:15,693
Now I see that Su-cheol is a drinker.

288
00:20:16,553 --> 00:20:18,080
give me another drink

289
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
- Please give me another drink.
- It was good.

290
00:20:20,080 --> 00:20:21,580
Stop giving it to me

291
00:20:21,580 --> 00:20:26,540
Why did you sleep for one more drink? Hey, follow me

292
00:20:32,180 --> 00:20:37,308
Wow, this guy is really pretty.

293
00:20:37,333 --> 00:20:39,621
- I want to stop.
-Where do you sit?

294
00:20:39,645 --> 00:20:42,090
Where are you sitting?

295
00:21:24,730 --> 00:21:27,490
Hey what does this mean

296
00:21:28,180 --> 00:21:31,140
Hurry and go out

297
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Hey

298
00:21:38,780 --> 00:21:44,330
Park In-ho, what are you doing, you bastard?
Are you crazy?

299
00:21:44,330 --> 00:21:49,940
It's a repair fee
If you don't have enough money, I'll pay it back, so take off the bill.

300
00:22:12,380 --> 00:22:14,840
Hey what?

301
00:22:19,680 --> 00:22:21,440
no

302
00:22:21,440 --> 00:22:23,290
What is this?

303
00:22:23,290 --> 00:22:24,730
Inho you bastard

304
00:22:24,730 --> 00:22:25,930
What?

305
00:22:25,930 --> 00:22:27,430
Hey you bastard

306
00:22:27,430 --> 00:22:29,590
Then quickly go and catch him.

307
00:22:31,030 --> 00:22:33,190
Quickly release the kids

308
00:22:49,543 --> 00:22:51,121
Sucheol

309
00:22:52,800 --> 00:22:53,980
Wake up quickly

310
00:22:57,040 --> 00:22:58,180
Wait a minute

311
00:22:58,180 --> 00:22:59,540
sit here

312
00:23:03,480 --> 00:23:06,240
Sucheol

313
00:23:08,530 --> 00:23:10,580
Anyway

314
00:23:10,580 --> 00:23:13,000
It's a bit better with the addition of Chahee.

315
00:23:13,025 --> 00:23:15,190
Take some water and feed it

316
00:23:15,190 --> 00:23:17,280
Okay

317
00:23:17,280 --> 00:23:19,830
Even if it’s pork belly tomorrow

318
00:23:19,830 --> 00:23:22,440
I need to disinfect it as per my family.

319
00:23:22,440 --> 00:23:24,680
What are you talking about?

320
00:23:24,680 --> 00:23:26,490
I wonder if Soocheol is coming.

321
00:23:29,833 --> 00:23:31,740
Yunbae is coming

322
00:23:34,715 --> 00:23:36,915
No, what's going on?

323
00:23:36,940 --> 00:23:39,226
-Why is he like this?
- Sucheol

324
00:23:39,226 --> 00:23:42,215
Sucheol, did you drink alcohol?

325
00:23:42,240 --> 00:23:44,097
- What drink?
- I'm sorry.

326
00:23:44,097 --> 00:23:49,666
- Mom, Dad, I drank a lot.
- smell

327
00:23:49,691 --> 00:23:53,278
No, what the hell is going on?
Why is he like this?

328
00:23:53,303 --> 00:23:54,839
Take the kid in first.

329
00:23:54,839 --> 00:23:57,240
Let's go into the room quickly. Sucheol

330
00:23:57,240 --> 00:23:58,740
No, this guy

331
00:23:58,740 --> 00:24:00,240
What's going on? This is

332
00:24:02,980 --> 00:24:05,380
What a scolding

333
00:24:09,466 --> 00:24:12,040
So where is Inho now?

334
00:24:12,480 --> 00:24:14,440
I don't know

335
00:24:14,440 --> 00:24:16,380
I have to start looking for it now.

336
00:24:16,380 --> 00:24:19,880
Ah, it seems like I finally made up my mind

337
00:24:19,880 --> 00:24:22,580
Well, I don't know what's going on like this.

338
00:24:22,580 --> 00:24:26,780
Anyway, Chun-sik, that bastard is a bad bastard.

339
00:24:26,780 --> 00:24:30,328
Just wait and see
I won't leave you alone the next time we meet.

340
00:24:30,328 --> 00:24:32,683
A child who doesn't know anything
Drowning me like that

341
00:24:32,722 --> 00:24:34,316
Go in

342
00:24:35,030 --> 00:24:36,930
brother

343
00:24:36,930 --> 00:24:39,630
Have I changed anything?

344
00:24:39,630 --> 00:24:41,340
-You cut your hair.
- Yes

345
00:24:41,340 --> 00:24:42,630
What do you think?

346
00:24:42,630 --> 00:24:46,090
If I do this, I won’t feel out of place when I go to Seoul, right?

347
00:24:46,500 --> 00:24:48,390
Is it weird?

348
00:24:48,390 --> 00:24:50,033
No, it's pretty

349
00:24:50,330 --> 00:24:51,830
Just words for no reason

350
00:24:51,830 --> 00:24:54,740
Really. You are pretty no matter what

351
00:24:54,740 --> 00:24:56,640
Well, what

352
00:24:56,640 --> 00:24:59,390
It's okay if you look pretty to your brother.

353
00:25:01,300 --> 00:25:02,890
But

354
00:25:05,400 --> 00:25:06,990
But what?

355
00:25:06,990 --> 00:25:08,030
no

356
00:25:08,030 --> 00:25:09,790
It's late, go in

357
00:25:09,790 --> 00:25:10,880
What's wrong?

358
00:25:10,880 --> 00:25:12,438
If you have anything to say, tell me

359
00:25:12,485 --> 00:25:13,615
That's enough

360
00:25:13,640 --> 00:25:15,340
But what is that?

361
00:25:15,340 --> 00:25:16,230
huh?

362
00:25:16,230 --> 00:25:17,540
uh

363
00:25:17,540 --> 00:25:18,830
It's Inho's

364
00:25:18,830 --> 00:25:19,930
What is it?

365
00:25:19,930 --> 00:25:21,630
I got my first paycheck

366
00:25:21,630 --> 00:25:23,280
Inho’s mother’s gift

367
00:25:23,280 --> 00:25:25,440
Ah, underwear

368
00:25:25,440 --> 00:25:28,665
My madam, I guess you've really been having an affair these days.

369
00:25:28,665 --> 00:25:31,330
If you go out once, you have to buy a car from Hamheung.

370
00:25:31,330 --> 00:25:35,266
Don’t say things like that even in Inho’s presence.

371
00:25:35,291 --> 00:25:37,548
Eoyu, I am a child.

372
00:25:37,573 --> 00:25:39,401
So what I'm saying is watch your mouth.

373
00:25:39,401 --> 00:25:41,330
Madam, are you feeling deceived these days?

374
00:25:42,033 --> 00:25:45,690
I lost my apartment overnight
And even just this cafe

375
00:25:46,290 --> 00:25:48,133
Mr. Yoonbae

376
00:25:48,158 --> 00:25:50,818
Oh, welcome! Mr. Yoonbae

377
00:25:50,818 --> 00:25:53,790
What are you doing at this hour?

378
00:25:53,790 --> 00:25:55,790
Isn’t Inho here by any chance?

379
00:25:55,790 --> 00:25:56,980
Mr. Inho?

380
00:25:56,980 --> 00:25:58,380
You didn't come

381
00:25:58,380 --> 00:26:01,632
Hey sister, what are you doing?
Doesn't settle down quickly

382
00:26:01,656 --> 00:26:03,662
Please sit down.

383
00:26:03,687 --> 00:26:04,744
no

384
00:26:04,769 --> 00:26:06,805
It’s been a while since you’ve been here. Please sit down.

385
00:26:06,805 --> 00:26:09,871
I'll serve you a cup of coffee.

386
00:26:09,871 --> 00:26:12,100
Please sit down here

387
00:26:12,147 --> 00:26:14,115
- That's it.
- Oh my goodness

388
00:26:14,140 --> 00:26:18,236
Last time, our Miss Lee
I heard you fixed the heels of your high heels?

389
00:26:18,236 --> 00:26:22,730
Miss Lee said to me
You don't know how much I bragged about it.

390
00:26:22,730 --> 00:26:23,730
This is when I

391
00:26:23,730 --> 00:26:27,616
After that, I just kept wearing those shoes.

392
00:26:27,616 --> 00:26:32,500
-What's wrong?
-What are you doing? Even though I’m still wearing them

393
00:26:35,330 --> 00:26:37,830
I...

394
00:26:38,130 --> 00:26:39,730
Yes?

395
00:26:39,730 --> 00:26:42,230
Could you please give me a moment?

396
00:26:44,100 --> 00:26:46,433
I have something to tell you.

397
00:26:50,474 --> 00:26:53,000
Would you like me to make room for you?

398
00:26:53,048 --> 00:26:56,163
no. outside for a moment

399
00:26:57,333 --> 00:26:59,567
Outside?

400
00:27:10,330 --> 00:27:11,830
That

401
00:27:14,280 --> 00:27:16,040
Please speak

402
00:27:16,040 --> 00:27:20,140
No. Please tell me first

403
00:27:21,780 --> 00:27:26,800
I just wanted to say thank you

404
00:27:27,640 --> 00:27:30,200
The last time you fixed my shoes

405
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
I don't think I even said hello properly back then.

406
00:27:34,680 --> 00:27:36,380
Not much to say

407
00:27:36,380 --> 00:27:39,880
After that, my heels never fell off again.

408
00:27:39,880 --> 00:27:41,380
Look

409
00:27:41,380 --> 00:27:43,140
You're fine, right?

410
00:27:43,140 --> 00:27:46,990
Yes, that's right, really

411
00:27:48,430 --> 00:27:50,230
But

412
00:27:50,230 --> 00:27:52,830
What do you want to tell me?

413
00:27:52,830 --> 00:27:54,140
yes

414
00:27:54,140 --> 00:27:55,840
I...

415
00:27:55,840 --> 00:27:57,630
Please speak

416
00:27:57,630 --> 00:28:04,290
Actually, I have been with Yoonbae for a long time.
I wanted to have time like this

417
00:28:05,033 --> 00:28:07,680
Quietly like this

418
00:28:07,680 --> 00:28:09,033
Miss Lee

419
00:28:09,640 --> 00:28:11,540
Mr. Yoonbae

420
00:28:12,000 --> 00:28:15,967
Please call me Mija from now on.

421
00:28:16,240 --> 00:28:19,333
Lee Mi-ja is my real name.

422
00:28:19,880 --> 00:28:22,340
- It's tacky.
- Yes?

423
00:28:22,340 --> 00:28:24,340
Oh no, no

424
00:28:24,340 --> 00:28:26,207
I know it's tacky.

425
00:28:26,207 --> 00:28:29,367
That's why I use the pseudonym Lee Young-ran.

426
00:28:29,840 --> 00:28:33,116
But strangely enough, it's the same for Yunbae.

427
00:28:33,116 --> 00:28:35,482
Rather than the pseudonym Lee Young-ran,

428
00:28:35,482 --> 00:28:38,940
I want to use my real name, Lee Mija.

429
00:28:38,940 --> 00:28:45,190
So, from now on, Mr. Yoonbae
Are you going to call me that?

430
00:28:45,190 --> 00:28:47,640
yes

431
00:28:47,640 --> 00:28:50,200
speak now

432
00:28:50,880 --> 00:28:52,680
That

433
00:28:52,729 --> 00:28:54,705
(telephone ringtone)

434
00:28:56,830 --> 00:28:59,830
Hello, who are you?

435
00:28:59,830 --> 00:29:01,630
Oh, it’s Inho.

436
00:29:01,630 --> 00:29:02,940
Brother?

437
00:29:02,940 --> 00:29:06,680
It hasn't arrived yet
Isn't he with you?

438
00:29:06,680 --> 00:29:09,140
Please tell me when you come in.

439
00:29:10,767 --> 00:29:12,800
I was thankful for all this time

440
00:29:25,186 --> 00:29:28,164
(Flashback) Then, Mr. Yunbae
With our madam unnie

441
00:29:28,164 --> 00:29:31,390
Boss Bae is close to you.
Did you know?

442
00:29:31,390 --> 00:29:33,380
I don't know either

443
00:29:33,380 --> 00:29:36,545
Madam unnie and boss Bae
As we grow closer,

444
00:29:36,569 --> 00:29:39,733
President Bae gave three urgings.
It's true that I don't do it.

445
00:29:39,782 --> 00:29:43,040
In the meantime, the coffee shop rent was delayed by five months.

446
00:29:44,880 --> 00:29:47,640
- Are you my brother?
- Yeah.

447
00:29:47,640 --> 00:29:50,330
Have you ever heard from Inho?

448
00:29:50,330 --> 00:29:52,830
Inho, what accident did you get into again?

449
00:29:52,830 --> 00:29:53,830
Why did you contact me?

450
00:29:53,830 --> 00:29:56,561
I got a call earlier
It sounds strange.

451
00:29:56,561 --> 00:29:57,058
What?

452
00:29:57,058 --> 00:29:59,500
Tell my brother I'm thankful for this

453
00:29:59,790 --> 00:30:01,380
What time is it now?

454
00:30:01,380 --> 00:30:04,740
- It's about 10 o'clock.
- 10 o'clock?

455
00:30:04,740 --> 00:30:06,840
Where are you going?

456
00:30:11,630 --> 00:30:13,640
uncle

457
00:30:13,640 --> 00:30:15,525
Has the last train departed from Seoul?

458
00:30:15,549 --> 00:30:17,890
Yes, I just left.

459
00:30:20,830 --> 00:30:23,640
Wait a minute, man.

460
00:30:58,938 --> 00:31:00,415
Are you Inho?

461
00:31:00,440 --> 00:31:01,780
Oh my

462
00:31:01,780 --> 00:31:03,640
Is Inho here?

463
00:31:04,533 --> 00:31:06,783
Oh my, Yunbae is here!

464
00:31:06,822 --> 00:31:07,711
yes hello

465
00:31:07,736 --> 00:31:12,200
Are you here to meet In-ho?
Inho is not home right now.

466
00:31:12,840 --> 00:31:15,129
Go wait for me

467
00:31:15,169 --> 00:31:18,466
These days, our Inhorae is dressed up inside.

468
00:31:18,466 --> 00:31:22,027
Gojo is a model student.
I don't even drink or drink.

469
00:31:22,052 --> 00:31:24,130
It'll be here soon. Go wait for me

470
00:31:24,130 --> 00:31:26,880
no, mother

471
00:31:26,880 --> 00:31:28,290
This

472
00:31:28,290 --> 00:31:29,880
What is this?

473
00:31:29,880 --> 00:31:32,390
This is Inho’s gift.

474
00:31:32,967 --> 00:31:35,090
Inho’s gift?

475
00:31:57,480 --> 00:32:01,245
(telephone ringtone)

476
00:32:03,763 --> 00:32:05,480
student

477
00:32:05,480 --> 00:32:07,033
Pick up the phone

478
00:32:07,380 --> 00:32:10,367
(Phone) Are you Inbeom? Yes, I am a mother.

479
00:32:10,367 --> 00:32:13,530
So, are you studying well?

480
00:32:13,530 --> 00:32:18,240
Hey Inbeom. But maybe that person
Didn't that bastard go to you?

481
00:32:20,933 --> 00:32:24,246
(Flashback) This bastard
They say they can’t give me a bowl of it.

482
00:32:24,246 --> 00:32:26,289
Where did Moi suddenly fly again?

483
00:32:26,289 --> 00:32:30,188
So, just in case, I’m going.
Please take care of yourself

484
00:32:30,188 --> 00:32:33,867
Am I doing well or not?
Still, I'm not the only younger brother

485
00:32:50,433 --> 00:32:52,290
hello

486
00:32:53,400 --> 00:32:56,540
yes hello

487
00:32:56,540 --> 00:32:58,930
But how do we get here?

488
00:32:58,930 --> 00:33:00,640
I have something to tell you.

489
00:33:00,640 --> 00:33:02,390
To me?

490
00:33:02,390 --> 00:33:04,240
This

491
00:33:07,130 --> 00:33:09,130
No, why this?

492
00:33:09,130 --> 00:33:10,413
It's Seokju's bride.

493
00:33:10,413 --> 00:33:12,630
There was also a special order that I had to tell to myself.

494
00:33:12,630 --> 00:33:15,733
- Why Seokju?
- Seokju is absent today.

495
00:33:16,030 --> 00:33:17,680
Why?

496
00:33:17,680 --> 00:33:19,700
What's going on with Seok-ju?

497
00:33:23,400 --> 00:33:25,340
I'm sorry mom

498
00:33:27,580 --> 00:33:32,340
Ugh, do you know that I feel sorry for your mom?

499
00:33:32,800 --> 00:33:36,100
Mom, I don’t want you to study hard

500
00:33:36,472 --> 00:33:39,730
First is health, second is health.

501
00:33:39,730 --> 00:33:41,567
I know, mom

502
00:33:43,630 --> 00:33:45,880
What Dr. Kim said

503
00:33:45,880 --> 00:33:48,957
After a good rest today,
It'll be okay

504
00:33:48,957 --> 00:33:51,680
From now on, don't think about anything and sleep well.

505
00:33:51,680 --> 00:33:52,940
- Yes
- (Knocking sound)

506
00:33:52,980 --> 00:33:55,140
yes

507
00:33:55,900 --> 00:34:00,380
- Madam, the boss is calling.
- Oh yeah.

508
00:34:00,380 --> 00:34:03,880
Don't come up after answering the phone.
I'll sleep from now on

509
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
yes

510
00:34:04,880 --> 00:34:08,290
- Please tell my father that I'm okay.
- Okay.

511
00:34:09,030 --> 00:34:10,980
(Phone) Oh, it's me.

512
00:34:10,980 --> 00:34:13,130
How about Seokju?

513
00:34:13,130 --> 00:34:15,280
Have you been to the doctor?

514
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
So what do you say?

515
00:34:16,280 --> 00:34:17,780
Isn't it a recurrence?

516
00:34:17,780 --> 00:34:22,581
It's not that bad, I guess it's just nervousness.

517
00:34:22,606 --> 00:34:26,145
What Dr. Kim said
After taking a good rest today

518
00:34:26,145 --> 00:34:29,139
They say it's nothing to worry about.

519
00:34:29,700 --> 00:34:32,830
What is indifference curve theory?

520
00:34:32,830 --> 00:34:36,580
Established by Kix Allen of England

521
00:34:36,580 --> 00:34:40,858
Even today, issues of consumer choice

522
00:34:40,858 --> 00:34:45,413
It is being applied as the most central theory.

523
00:34:45,413 --> 00:34:50,537
Last time, the level of subjective satisfaction of an individual was

524
00:34:50,537 --> 00:34:56,420
An objective measure of utility is
I said it doesn't exist

525
00:34:56,420 --> 00:35:00,530
Therefore, in expressing consumer preferences,

526
00:35:00,530 --> 00:35:05,730
Indifference diagram instead of utility table
I have no choice but to use it

527
00:35:05,730 --> 00:35:06,730
Ah

528
00:35:06,730 --> 00:35:10,280
Before we get into it in earnest,

529
00:35:10,280 --> 00:35:16,690
Using goods such as rice and clothes
Let me explain the indifference diagram.

530
00:35:20,880 --> 00:35:24,494
Hey, I was trying to find a seat at the library.
There is no such thing as war

531
00:35:24,494 --> 00:35:26,783
They say there are no seats even if you show up at 5 am.

532
00:35:26,783 --> 00:35:30,025
What happens after high school?
I thought it was okay to study

533
00:35:30,049 --> 00:35:33,290
Is this a sequel to my senior year of high school?

534
00:35:33,290 --> 00:35:34,580
See you tomorrow

535
00:35:34,580 --> 00:35:36,325
Where are you going?

536
00:35:36,325 --> 00:35:40,340
Surely this isn't a part-time job during this war?

537
00:36:03,633 --> 00:36:06,230
What are you talking about?

538
00:36:07,540 --> 00:36:10,690
Let’s stop going to Seoul this time.

539
00:36:10,690 --> 00:36:11,680
Why?

540
00:36:11,680 --> 00:36:13,180
There is also a personnel issue.

541
00:36:13,180 --> 00:36:16,890
My brother and I are going to Seoul
What does this have to do with Inho?

542
00:36:17,600 --> 00:36:20,000
Inho is Inho and we are who we are.

543
00:36:20,025 --> 00:36:21,606
Why don't you care?

544
00:36:21,680 --> 00:36:25,180
I don't know if In-ho and In-beom went to visit.

545
00:36:25,180 --> 00:36:26,940
What if I went to see you?

546
00:36:26,940 --> 00:36:29,754
I'm worried about Inbeom.

547
00:36:29,754 --> 00:36:34,780
And I heard that it's a test for college students these days.

548
00:36:34,780 --> 00:36:37,090
- How does your brother know that?
- huh?

549
00:36:39,280 --> 00:36:41,680
Did you talk to Inbeom oppa?

550
00:36:41,680 --> 00:36:46,180
Inbeom needs to be busy to talk on the phone.

551
00:36:49,600 --> 00:36:51,667
Now drink

552
00:36:52,140 --> 00:36:53,690
I don't like it, I want to go

553
00:36:53,690 --> 00:36:58,533
If Yunbae oppa doesn't go, I'll go alone.

554
00:36:58,558 --> 00:37:02,974
I'm going to Inbeom's oppa.
I already sent you a letter, I'm not going to wait.

555
00:37:02,974 --> 00:37:04,807
-That's
-Me too, but

556
00:37:04,807 --> 00:37:11,140
Inbeom oppa is also bloated to meet us.
I don't want to disappoint you.

557
00:37:12,100 --> 00:37:15,140
If you don't want to go, don't go.
Because I'm going alone

558
00:37:15,140 --> 00:37:16,640
What should you do alone?

559
00:37:16,640 --> 00:37:20,324
Why can't I go alone?
Seoul is just a train ride away from here.

560
00:37:20,324 --> 00:37:23,500
Oh and to Inbeom oppa
You can just tell me to come pick you up.

561
00:37:24,733 --> 00:37:27,996
If you're busy and can't come out, I can come find you.

562
00:37:27,996 --> 00:37:31,100
Don't worry, brother. I'll take care of it

563
00:37:35,600 --> 00:37:36,700
Welcome

564
00:37:36,725 --> 00:37:38,840
Hello. Seokju came to visit.

565
00:37:38,840 --> 00:37:41,840
Wow, thank you. You must be busy studying

566
00:37:41,840 --> 00:37:43,840
No, Seokju is a bit

567
00:37:43,840 --> 00:37:45,890
I'm sleeping now

568
00:37:45,890 --> 00:37:48,033
Can we skip the greeting?

569
00:37:49,300 --> 00:37:50,667
yes

570
00:38:03,767 --> 00:38:05,230
No way

571
00:38:05,230 --> 00:38:07,790
Not so much that you don't recognize me, right?

572
00:38:07,880 --> 00:38:09,940
When did you come?

573
00:38:09,940 --> 00:38:11,330
About 1 hour ago

574
00:38:11,330 --> 00:38:13,330
What are you talking about? wake me up

575
00:38:13,330 --> 00:38:14,836
There's just more

576
00:38:14,861 --> 00:38:16,140
It's okay

577
00:38:16,140 --> 00:38:18,440
I'm only talking to you

578
00:38:18,440 --> 00:38:20,290
Actually

579
00:38:20,290 --> 00:38:22,140
I'm a trickster

580
00:38:22,140 --> 00:38:23,440
What?

581
00:38:23,830 --> 00:38:27,890
This is a tactic I often use when I want to scream.

582
00:38:28,180 --> 00:38:30,780
I don't believe that story

583
00:38:30,780 --> 00:38:32,780
You don’t think it’s faking?

584
00:38:32,780 --> 00:38:36,340
No, I scream at you too
There are times when I want to

585
00:38:36,340 --> 00:38:37,580
Then you

586
00:38:37,580 --> 00:38:41,840
It's me. Don't you know that I can hold on with the strength to scream?

587
00:38:42,830 --> 00:38:47,180
If you have time for that
Take on another part-time job

588
00:38:47,180 --> 00:38:50,680
But what are you doing?
I also need to prepare for the midterm exam.

589
00:38:50,680 --> 00:38:53,299
My best friend is lying down as a patient.

590
00:38:53,299 --> 00:38:56,180
I'm not a study addict enough to prepare for exams.

591
00:38:56,180 --> 00:39:01,330
The patient's friend just said that
Isn't this something that was said from a comfort level?

592
00:39:01,330 --> 00:39:02,780
- what?
_ Best Friend

593
00:39:02,780 --> 00:39:04,440
They say I'm faking it

594
00:39:05,733 --> 00:39:08,301
Did you get the book from Seokran this morning?

595
00:39:08,326 --> 00:39:11,380
Yeah, but Seok-ran doesn’t talk about it?

596
00:39:11,380 --> 00:39:12,740
what?

597
00:39:12,740 --> 00:39:14,640
I have a chronic illness

598
00:39:15,467 --> 00:39:17,390
I'm a heart patient

599
00:39:19,133 --> 00:39:20,841
It's not that surprising

600
00:39:20,841 --> 00:39:25,240
I already had surgery a long time ago
The result was quite successful

601
00:39:26,600 --> 00:39:32,300
Then you should say it's an excuse, not a chronic illness.
Choose your words well, man.

602
00:39:32,640 --> 00:39:34,090
Is that so?

603
00:39:35,680 --> 00:39:37,740
(Knocking sound) Yes

604
00:39:39,230 --> 00:39:40,930
Are you awake?

605
00:39:40,930 --> 00:39:42,340
uh

606
00:39:42,340 --> 00:39:44,430
Is medicine good or is it good to have friends?

607
00:39:44,430 --> 00:39:46,930
I think it's already better

608
00:39:46,930 --> 00:39:48,540
So?

609
00:39:49,130 --> 00:39:52,980
While I was sleeping, you were the killer
You should have given me someone to talk to.

610
00:39:52,980 --> 00:39:57,440
If you're talking to me, your mom would be better than me.
I heard you declined it.

611
00:39:57,440 --> 00:39:58,840
Why?

612
00:39:59,467 --> 00:40:05,040
Since I came to visit the patient, I stay by his side like this.
Doesn’t that mean you will be faithful to your mission?

613
00:40:08,100 --> 00:40:10,140
Pretend to be a human and eat slowly

614
00:40:10,140 --> 00:40:16,380
Let’s eat dumplings and take a bath
I'll push your back hard

615
00:40:16,380 --> 00:40:18,117
I push myself well

616
00:40:18,117 --> 00:40:22,380
If you don't know how to make a living after this, go to the bathroom

617
00:40:22,380 --> 00:40:24,594
I'm going to do it.

618
00:40:24,618 --> 00:40:27,487
Man. Whether you're smudging
You go alone, even if you do back-carrying.

619
00:40:27,487 --> 00:40:30,630
- Because I have somewhere to go from now on.
- Where?

620
00:40:30,630 --> 00:40:32,290
I don't know anything

621
00:40:32,290 --> 00:40:33,880
Brother, perhaps

622
00:40:33,880 --> 00:40:35,430
Aren't you going to church?

623
00:40:35,430 --> 00:40:36,880
church?

624
00:40:36,880 --> 00:40:38,890
Or the cathedral

625
00:40:38,890 --> 00:40:41,430
Man, why am I going?

626
00:40:41,430 --> 00:40:43,967
I ask God for forgiveness

627
00:40:43,998 --> 00:40:45,515
What?

628
00:40:45,540 --> 00:40:51,730
Why do you watch movies when the main character commits a crime?
It's there to ask for forgiveness.

629
00:40:51,730 --> 00:40:53,230
what

630
00:40:53,230 --> 00:40:54,230
It's like a closet

631
00:40:54,230 --> 00:40:58,230
Man. That's not a closet
It's called a confessional.

632
00:40:58,230 --> 00:40:59,687
Anyway, right?

633
00:40:59,687 --> 00:41:04,380
So, after taking a bath
Where are you going alone?

634
00:41:04,380 --> 00:41:09,890
Don't nag me, I'll wake up first
Take a day off tomorrow and see you the day after tomorrow.

635
00:41:10,585 --> 00:41:11,775
brother

636
00:41:11,800 --> 00:41:14,490
Go to the bathroom and remove the dirt from your body.

637
00:42:12,900 --> 00:42:15,140
Ah

638
00:42:16,530 --> 00:42:18,740
uh

639
00:42:19,500 --> 00:42:20,953
(car horn sound)

640
00:42:46,684 --> 00:42:48,730
Yeah. How about Seokju?

641
00:42:48,730 --> 00:42:52,230
As Dr. Kim said, it has improved a lot.

642
00:42:52,230 --> 00:42:53,730
Dad is here

643
00:42:53,730 --> 00:42:54,730
yes you

644
00:42:54,730 --> 00:42:56,315
Did you take care of your brother?

645
00:42:56,340 --> 00:42:59,380
Oh my, Seokju’s friend did the nursing.

646
00:42:59,405 --> 00:43:00,376
Friends?

647
00:43:00,401 --> 00:43:03,380
Why did you come to my house last time?
I have a friend who went there.

648
00:43:03,380 --> 00:43:05,333
Ah, that friend

649
00:43:05,358 --> 00:43:07,380
It seems like these two are dating. Dad

650
00:43:07,380 --> 00:43:08,380
What is it, dating?

651
00:43:08,380 --> 00:43:10,400
Oh my gosh

652
00:43:10,780 --> 00:43:13,280
That means they are very close. What

653
00:43:13,280 --> 00:43:15,067
No, is it already like that?

654
00:43:16,334 --> 00:43:18,380
I went there

655
00:43:18,380 --> 00:43:20,333
Oh my gosh, welcome student!

656
00:43:20,840 --> 00:43:25,080
I had a blast on the phone today.

657
00:43:25,080 --> 00:43:26,080
Yes?

658
00:43:26,080 --> 00:43:29,230
My mother called me a few times and everything.

659
00:43:29,230 --> 00:43:32,826
- The lady said something about tea.
- Chahee?

660
00:43:32,826 --> 00:43:36,990
Oh right. That lady named Cha Hee

661
00:43:36,990 --> 00:43:39,140
Call me here

662
00:43:39,900 --> 00:43:43,380
Even if it’s late, be sure to call me and say I’ll wait for you.

663
00:43:43,380 --> 00:43:44,690
yes

664
00:43:53,980 --> 00:43:58,200
(Flashback) Even if it’s late, I’ll tell you that I’ll wait for you.

665
00:45:54,630 --> 00:45:57,140
Where are you going, man?

666
00:45:59,500 --> 00:46:03,533
Uh, I have to pee.



